Quand je suis allée chez un ami de mon mari (A.), hier.
J'ai vu un T-shirt qui a été porté par une femme en face de nous dans un métro.
J'ai pensé que ce T-shirt était mignon !!
Sur le moment, nous avons remarqué deux caractères japonais " バカ " ( Baka ).
Ce sens est bête. ( ̄▽ ̄;)
Mon mari a demandé à cette femme si elle avait acheté cela en France ?
Elle nous a répondu qu'elle en avait acheté chez "bakayaro" ( バカヤロー! ) en France en souriant.
"bakayaro" signifie "espèce d'imbécile". Nous avons eu le fou rire. O(≧∇≦)O
Mais, il semble qu'elle savait le sens de ce mot.
昨日、夫の友人Aさん宅に行く時
メトロの中で私達の前にいた女性が着ていたTシャツを見ました。
わぁ、可愛いTシャツ!!
と、思ったその瞬間、私達は" バカ "という二文字の日本語に気付きました。
その意味は馬鹿です。( ̄▽ ̄;)
夫はその女性にそのTシャツはフランスで買ったのかと尋ねました。
彼女は私達に微笑みながらフランスの" バカヤロー! "というメーカーでそのTシャツを買ったと答えてくれました。
" バカヤロー! "は馬鹿野郎を意味します。私達は笑いが止まらなくなりました。O(≧∇≦)O
でも、彼女はその言葉の意味を知っていたそうです。
Derniers Commentaires