Saint-Valentin

Publié le par chocolat


Hier, c'était la Saint-Valentin. J'espère que vous avez passé une journée agréable.
Mon mari m'a offert un bouquet de roses et mon parfum préféré, et il m'invité au restaurant pour la Saint-Valentin. Je suis contente de son sentiment pour moi.

Quand j'habitais au Japon, j'avais acheté beaucoup de chocolats pour en offrir à tous les hommes dans mon bureau. Cela était une coutume au Japon. Cela s'appelle "Giri-choco" (義理チョコ). "Giri" signifie un peu comme obligation. C'est-à-dire qu'on devait donner des chocolats pour témoigner l'amitié.
Mais, quand on offre le chocolat pour le petit ami, c'est du chocolat de luxe. Par exemple, Il semble que les chocolateries françaises sont populaires au Japon. Peut-être qu'il y avait beaucoup de femmes dans les boutiques de chocolat.
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
TitangeさんOh, tu n'as pas de la chance !!Tu as fait un cadeau pour ta voiture à la Saint-Valentin. J'espere qu'elle te le rendra bien. (o^^o)Bises.♥♥♥MimiさんLe monde est au creux de la vague. C'est la crise...Heuresement, les bises, c'est gratuit !Bises.♥♥♥michikoちゃんmichikoちゃんのお店は繁盛したようで良かった良かった。今年は逆チョコなるものが出てきたのね。彼に渡すのかな?(笑)
Répondre
T
Bin alors la saint valentin était aussi horrible que tu ne mets plus rien mdr
Répondre
M
今年のバレンタインもすごかったよー。女の人達が、義理チョコを求めて、たくさん買いに来てくれました。でも今年は、''逆チョコ''たるものが出てきて、男の人2人だけだったけど、逆チョコを求めて買いに来てくれたよ。誰に渡すんだろうと色々想像を膨らませてしまったよ(笑)。
Répondre
M
Les gens dépensant moins d'argent parce qu ele pouvoir d'achat baisse, cette année, ils ont moins vendu de chocolat...
Répondre
T
Ah bin moi pour la saint valentin j'ai du racheter une batterie pour ma caisse grrrrrr sale journée mdr !!
Répondre